[Skip Header and Navigation] [Jump to Main Content]
דף הביתעל אודותמקורתרגוםצור קשר
שירה / מחזאות / סיפוריםמחזאות / שירה / שונות

מחזאות - תרגום

  • מחזות מודרניים
  • מחזות קלסיים
  • מחזות עתיקים
    • אֶדִיפּוּס הַמֶּלֶךְ
    • אַנְטִיגוֹנֶה
    • אִיפִיגֶנְיָה בְּאָוּלִיס
    • הנשים מטרויה
    • הֶקָבֶּה
      • פרולוג
      • מזמור פתיחה
    • מדיאה
    • יציאת מצרים

הֶקָבֶּה

הֶקָבֶּה, אור-עם, תורגם ב-2007 (נערך ב-2010)

 

                                                                     לזכרו של ג'וליאנו מֶר

                                                                        لذكرى جوليانو مير         

 

אֶוּרִיפִּידֶס

 

הֶקָבֶּה

 

מיוונית עתיקה: שמעון בוזגלו

 

                             

                                                      

הדמויות במחזה (לפי סדר הופעתן):

רוחו של פּוֹלִידוֹרוֹס: בנה המת של הֶקָבֶּה

הֶקָבֶּה: (בלטינית: הֶקוּבָּה) מלכת טְרוֹיָה לשעבר

מקהלה: נשות אצולה טְרוֹיָאנִיוֹת שבויות

פּוֹלִיקְסֶנֶה: בתה של הֶקָבֶּה

אוֹדִיסֶאוּס: ממצביאי הצבא היווני

טַלְתִיבִּיאוֹס: השליח היווני

שִפְחָה של הֶקָבֶּה

אָגָמֶמְנוֹן: המפקד העליון של הצבא היווני

פּוֹלִימֶסְטוֹר: מלך תְרַקְיָה

 

דמויות דוממות: שפחות, חיילים, שומרי-ראש, שני בניו של פּוֹלִימֶסְטוֹר

 

כל התפקידים במחזה גולמו על-ידי שלושה שחקנים גברים בלבד. הדבר התאפשר מפני שהם חבשו מסיכות. התפקידים במחזה חולקו כך: שחקן א' גילם את הֶקָבֶּה; שחקן ב' את פּוֹלִיקְסֶנֶה ואָגָמֶמְנוֹן; שחקן ג' את אוֹדִיסֶאוּס, את השפחה ואת פּוֹלִימֶסְטוֹר. שחקנים ב' או ג' גילמו את דמות פּוֹלִידוֹרוֹס וטַלְתִיבִּיאוֹס.

 

  • פרולוג
  • מזמור פתיחה
‹ לעמוד הקודם לעמוד האב לעמוד הבא ›
כל הזכויות שמורות © שמעון בוזגלו 2011 | עיצוב ובניה www.adiandtom.com
[Jump to Top] [Jump to Main Content]